第8章 十二時(八)
關燈
小
中
大
周遭因她的話一片安靜。
艾莎·菲爾德卻並不在意,她輕笑出聲,“福爾摩斯先生應該已經推斷出他怎麽被我殺死的吧。說來上帝從來都不眷顧我呢,難得殺個人都被人看見。真讓我覺得難過啊。”
“如果兩位不出現,這將會是一場完美的意外。”
說到這兒,她將視線落在老菲爾德涼透的屍身上,“不過這樣也沒有關系。我已經聽到十二點鐘聲的落幕。”
夏洛克倏地反應過來,“你在威廉姆斯的車上動了手腳?不……不對……是車禍!”
“對呀。”見到這位偵探先生萬物在握的冷靜表情破裂,艾莎笑容更明快了些,“我花了二十萬英鎊雇了一位非常優秀的司機,撞死了他,在十二點。和我敬愛的父親大人同時見上帝了呢。
是不是十分驚喜?大偵探?”
“是的,十分驚喜。”大偵探先生友好地回答,完全無視一眾探員的鐵青臉色。
“菲爾德小姐,您是為了戴維斯小姐這樣做的嗎?”克莉絲塔凝視她,留意著她臉上所有細微的表情。
她看著克莉絲塔,頓了一下才漾開笑容,“小甜心,你很敏銳。不過我不想等會兒再講一遍,所以,現在去蘇格蘭場做筆錄吧。”她又看了看周圍的人,“可以嗎?探員先生們?”
“可以。弗蘭克,傳訊……”雷斯垂德看向克莉絲塔,她善意地笑笑,“芙羅拉·戴維斯。瑞麗芬餐廳老板獨生女。”
“對,去傳訊芙羅拉·戴維斯。”
“事情從哪兒開始講比較好呢?”艾莎優雅從容坐在刑訊室的椅子上,思考了一會兒,才下定決心,“那就從最開始說起吧……”
克莉絲塔跟著夏洛克坐在一旁。小姑娘心底忿忿,要不是是夏洛克執意要過來,還用音樂作業威脅她,像她這樣尊紀守法的公民才不會出現在這種地方呢!
……某人完全忘了自己今天所作所為也是要被傳訊的。
艾莎的語速十分平穩,條理清晰,
“兩年前,芙羅拉交往了一個新男友,就是那位威廉姆斯勳爵的兒子。他叫什麽來著呢?……對,布萊茲·威廉姆斯。”
“我雇他的前女友殺了他。三萬英鎊,能滿足她一個月的致幻劑需求。”
做筆錄的探員手抖了一下,這位小姐的業務真是熟練。說起雇兇殺人輕車熟路,波瀾不驚。
“其實我覺得他們父子的命,一便士都值不上。”她頗為可惜的評價,“不過一個可憐女人的未來和有一個身患重癥的妻子的司機的生命還是值得高昂的價格。”
“fuck!”刑訊室裏,有人憤怒的低聲罵了一句。這種對生命輕蔑漠視的態度,足以讓這些正義感紮根於心中的探員們暴怒。
克莉絲塔一邊聽著,一邊玩著手中的筆,不為觸動。夏洛克分出幾許餘光給她。
艾莎低頭,對他們的憤怒置若罔聞,伸手撫平衣服上的褶皺。語氣漫不經心,“我想你們應該要問我為什麽要殺他,畢竟我和他無冤無仇。”
“這麽說好像也不太對。”她想了想,糾正自己,“在他和芙羅拉交往的那一刻起,我就和他結下了不可饒恕的仇恨。”
“這個骯臟的男人,玷汙了我的繆斯。我在這個世界唯一的希望。”說到這句話,她眼底光彩溫柔到詭譎。
都說十個藝術家九個是瘋子。這位菲爾德小姐也正應了這句俗語。瘋得徹底。
居然為了這麽荒謬的一個理由殺了三個人,間接害了五個人。
克莉絲塔敲了敲椅子扶手,垂下眼簾,總覺得這話頗有深意呢。
“但是這件事前不久被我親愛的父親發現了。正好他想向威廉姆斯勳爵表達誠意以尋求合作,可也不能告訴勳爵閣下我女兒殺了你兒子吧?所以啊,我這位精明的父親,決定把這件事推給我善良純潔的芙羅拉。”她說著,目光慢騰騰轉到夏洛克和克莉絲塔的方向,“我父親上午一定和兩位談過這個愚蠢的版本吧?”
克莉絲塔同意,“老菲爾德先生編的理由確實挺蠢的。”
雷斯垂德無奈地看了她一眼,“希爾德小姐,請您不要隨意開口。”
“抱歉。”克莉絲塔低下頭,繼續玩她的筆。
“我一開始也沒打算殺他的。”艾莎攤了攤手,“所以我只是帶走了芙羅拉,準備避過這一段時間。但是父親他不願意放棄,甚至特意找到了福爾摩斯先生。恰好聽聞芙羅拉的父親病重,我就帶她回來了。
嗯……你們剛才還想傳訊芙羅拉,不過我想你們找不到她,畢竟我花了那麽大心思處理掉了所有痕跡。可惜……福爾摩斯先生應該能夠推斷出來,芙羅拉她在一家療養院陪伴她父親。
探員先生們,我想做人還是要善良一點,不要打擾父女最後團聚的時光。老戴維斯活不了多久了,阿爾茲海默癥加上心血管疾病,很可憐的。”
“很抱歉,一切都要按程序走。我們必須傳訊芙羅拉·戴維斯小姐。”
而且善良可憐這種詞從你嘴裏說出來不覺得諷刺嗎?
艾莎聞言,神情格外遺憾,“不可以晚幾天嗎?”
“菲爾德小姐,無論是否晚上幾天傳訊,對戴維斯小姐的打擊都一樣。幾乎同時她就要失去父親和好友。”夏洛克替蘇格蘭場回覆。
“您說得對。那就繼續講這個漫長的故事吧。”她眉眼間劃過幾不可察的哀傷。“我獨自一人回了菲爾德莊園。然後他把我關了起來。第二天約見威廉姆斯勳爵。就是今天。”
“芙羅拉對我而言就如色彩於之油畫。她是我還活在這個骯臟的世界的唯一希望。所以我決定保護她。”
她談及這個名字,渾身的刺都軟下來。
“然後就像我說的那樣,我弄死了他們。雖然是臨時想出的計劃,但如果沒有偵探先生,我就不會坐在這兒了。”
“至於殺人手法,不知道我有沒有榮幸聽一下閣下的推理呢。”
“的確是臨時的主意,手法十分拙劣。老菲爾德有午後十二點在花園散步的習慣,而十二點半就會有人清理花園,屍體會被及時發現,迅速被判定成一場意外,甚至不用向蘇格蘭場報案。那堆石塊是你故意移動了位置,使老菲爾德跌落時砸到上面。臺階上滑倒的痕跡是你昨晚刻意制造。加納執事是你的幫兇,老菲爾德鞋底的青苔正是他幫助你處理的,之前也是他一直在傳遞信息給你,你才對老菲爾德的行動了如指掌。”
夏洛克氣定神閑,單詞一串串自唇齒間流洩而出。
“你將與窗簾等大的畫與窗簾夾在一起,客房的窗簾是上下拉動式。在老菲爾德經過時,你把窗簾拉了下來,畫上的背景和房間完全一樣,他以為自己看見了什麽?惡鬼索命?”
“為了保證老菲爾德被嚇得跌下去,手杖底部被塗了油。是那位執事塗上去的,只有他才有機會接觸到拐杖。所以他才在我碰到那根拐杖時如此驚慌。”
“事後你只需要把畫取下來就可以完成這一場完美的意外。但是我們的到來打亂了你的計劃,你只來得及把窗簾拉上去。為了掩蓋那幅畫,你不得不用女仆擦窗戶的水潑濕了它。隨後從客房的樓梯趕回自己的房間。”
“現在唯一問題是,畫上究竟有什麽?”
聽完整個分析,艾莎饒有興致地給他鼓了掌,“您的推測很正確,不過我畫了什麽,這是個秘密喲。”
夏洛克不為所動。
“畫上的內容一定和芙羅拉·戴維斯有關。雷夫斯德,盡快傳訊她,約克郡北部,綠林療養院。”
艾莎·菲爾德臉色微變。
雷斯垂德∶我已經不想再提我的名字了。
“菲爾德小姐,我認為你的謊言實在是很蹩腳。”一個年輕探員又看了一遍筆錄,勝券在握地開口。
“哦?”艾莎身體往後一仰,姿態隨意了些,“有何高見?”
十足十的輕蔑,可惜那位探員並沒看出來,“你說老菲爾德先生是因為偏袒你才沒有報警,可他把事實告訴威廉姆斯閣下時,威廉姆斯閣下也沒有報警。”
她忍不住笑出聲來,“就這一句話,完全可以證明威廉姆斯不報警是再明智不過的。”
“你什麽意思?”年輕的探員漲紅了臉,語氣憤怒。
“我那位父親,不可能讓威廉姆斯走司法程序的。因為我一定會打亂他的計劃。而威廉姆斯,看重家族聲譽更甚於他獨子的命。這從他當年的處事方法就可見一斑。所以他們只會私下處理,不可能報案。”
“畢竟,他們認為自己的權利比法律高的多。”
傳訊芙羅拉·戴維斯起碼要等到明天,夏洛克和克莉絲塔留下來也沒什麽事,克莉絲塔勸說成功夏洛克同意讓他們先回貝克街。
在路過外間時,剛好聽到有探員匯報了一句,
“……對,威廉姆斯先生在中央大道發生車禍,兩位司機和勳爵閣下都確認死亡。”
克莉絲塔突然開口,“偵探先生,現在一切都結束了。這一天是我有史以來的生命中最精彩的一天。”
“你對艾莎·菲爾德最後的解釋怎麽看?”他問的不相幹。
她本想說些什麽,但還是只淡淡提了一句,“她的解釋有點長。”
“對,她在用話語刻意掩蓋一些事實,就像她掩蓋那幅畫一樣。”夏洛克的得意與亢奮表露得淋漓盡致。“克莉絲塔,你還記得我說過,布萊茲·威廉姆斯只是失蹤。但艾莎·菲爾德認為他死了。我肯定她今天沒有說謊。所以這樁案件真是太有趣了!”
……對不起,我什麽都不記得。克莉絲塔想到一團亂麻的案件,感覺自己前途暗淡。
我現在立刻回去好好寫我的作業再也不敢偷懶了還來得及嗎?
作者有話要說:一天被夏洛克坑一二三四五六次的可憐絲絲。
前面鋪開的伏筆終於可以收回來啦!
我覺得你們好像一點也不期待我更新(●—●),話說有猜對艾莎小公主為什麽殺人的嗎?
這裏補充一個在線解釋∶是先潑水後拉簾子。
爬上來補一句話。沒啥事。
恭喜連臉都沒露的威廉姆斯閣下領便當。
恭喜艾莎小公主一天之間完成雙殺成就。
今日小劇場∶
艾莎(看到絲絲小姑娘,兩眼放光)∶可愛的小姑娘,和我回家吧!我還會畫畫喲!你可以把你的肖像拿去嚇人,保證嚇一個死一個!
克莉絲塔∶好呀好呀,我們走吧,我想要一張能嚇哭夏洛克的畫。
夏洛克∶回來,克莉絲塔,該寫你的音樂作業了。你老師要上線了。
大家一起來猜一猜下一個誰領便當嘛。
我壓老戴維斯,他該病死啦!
繼威廉姆斯後又一個臉都沒露就殺青的群演。
這是因為菲爾德家給的讚助最多,哈哈哈哈(?ω?)hiahiahia!
差點忘記啦,感謝小天使的雷和營養液呀。回贈艾莎小公主在線賣萌表情一個。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
艾莎·菲爾德卻並不在意,她輕笑出聲,“福爾摩斯先生應該已經推斷出他怎麽被我殺死的吧。說來上帝從來都不眷顧我呢,難得殺個人都被人看見。真讓我覺得難過啊。”
“如果兩位不出現,這將會是一場完美的意外。”
說到這兒,她將視線落在老菲爾德涼透的屍身上,“不過這樣也沒有關系。我已經聽到十二點鐘聲的落幕。”
夏洛克倏地反應過來,“你在威廉姆斯的車上動了手腳?不……不對……是車禍!”
“對呀。”見到這位偵探先生萬物在握的冷靜表情破裂,艾莎笑容更明快了些,“我花了二十萬英鎊雇了一位非常優秀的司機,撞死了他,在十二點。和我敬愛的父親大人同時見上帝了呢。
是不是十分驚喜?大偵探?”
“是的,十分驚喜。”大偵探先生友好地回答,完全無視一眾探員的鐵青臉色。
“菲爾德小姐,您是為了戴維斯小姐這樣做的嗎?”克莉絲塔凝視她,留意著她臉上所有細微的表情。
她看著克莉絲塔,頓了一下才漾開笑容,“小甜心,你很敏銳。不過我不想等會兒再講一遍,所以,現在去蘇格蘭場做筆錄吧。”她又看了看周圍的人,“可以嗎?探員先生們?”
“可以。弗蘭克,傳訊……”雷斯垂德看向克莉絲塔,她善意地笑笑,“芙羅拉·戴維斯。瑞麗芬餐廳老板獨生女。”
“對,去傳訊芙羅拉·戴維斯。”
“事情從哪兒開始講比較好呢?”艾莎優雅從容坐在刑訊室的椅子上,思考了一會兒,才下定決心,“那就從最開始說起吧……”
克莉絲塔跟著夏洛克坐在一旁。小姑娘心底忿忿,要不是是夏洛克執意要過來,還用音樂作業威脅她,像她這樣尊紀守法的公民才不會出現在這種地方呢!
……某人完全忘了自己今天所作所為也是要被傳訊的。
艾莎的語速十分平穩,條理清晰,
“兩年前,芙羅拉交往了一個新男友,就是那位威廉姆斯勳爵的兒子。他叫什麽來著呢?……對,布萊茲·威廉姆斯。”
“我雇他的前女友殺了他。三萬英鎊,能滿足她一個月的致幻劑需求。”
做筆錄的探員手抖了一下,這位小姐的業務真是熟練。說起雇兇殺人輕車熟路,波瀾不驚。
“其實我覺得他們父子的命,一便士都值不上。”她頗為可惜的評價,“不過一個可憐女人的未來和有一個身患重癥的妻子的司機的生命還是值得高昂的價格。”
“fuck!”刑訊室裏,有人憤怒的低聲罵了一句。這種對生命輕蔑漠視的態度,足以讓這些正義感紮根於心中的探員們暴怒。
克莉絲塔一邊聽著,一邊玩著手中的筆,不為觸動。夏洛克分出幾許餘光給她。
艾莎低頭,對他們的憤怒置若罔聞,伸手撫平衣服上的褶皺。語氣漫不經心,“我想你們應該要問我為什麽要殺他,畢竟我和他無冤無仇。”
“這麽說好像也不太對。”她想了想,糾正自己,“在他和芙羅拉交往的那一刻起,我就和他結下了不可饒恕的仇恨。”
“這個骯臟的男人,玷汙了我的繆斯。我在這個世界唯一的希望。”說到這句話,她眼底光彩溫柔到詭譎。
都說十個藝術家九個是瘋子。這位菲爾德小姐也正應了這句俗語。瘋得徹底。
居然為了這麽荒謬的一個理由殺了三個人,間接害了五個人。
克莉絲塔敲了敲椅子扶手,垂下眼簾,總覺得這話頗有深意呢。
“但是這件事前不久被我親愛的父親發現了。正好他想向威廉姆斯勳爵表達誠意以尋求合作,可也不能告訴勳爵閣下我女兒殺了你兒子吧?所以啊,我這位精明的父親,決定把這件事推給我善良純潔的芙羅拉。”她說著,目光慢騰騰轉到夏洛克和克莉絲塔的方向,“我父親上午一定和兩位談過這個愚蠢的版本吧?”
克莉絲塔同意,“老菲爾德先生編的理由確實挺蠢的。”
雷斯垂德無奈地看了她一眼,“希爾德小姐,請您不要隨意開口。”
“抱歉。”克莉絲塔低下頭,繼續玩她的筆。
“我一開始也沒打算殺他的。”艾莎攤了攤手,“所以我只是帶走了芙羅拉,準備避過這一段時間。但是父親他不願意放棄,甚至特意找到了福爾摩斯先生。恰好聽聞芙羅拉的父親病重,我就帶她回來了。
嗯……你們剛才還想傳訊芙羅拉,不過我想你們找不到她,畢竟我花了那麽大心思處理掉了所有痕跡。可惜……福爾摩斯先生應該能夠推斷出來,芙羅拉她在一家療養院陪伴她父親。
探員先生們,我想做人還是要善良一點,不要打擾父女最後團聚的時光。老戴維斯活不了多久了,阿爾茲海默癥加上心血管疾病,很可憐的。”
“很抱歉,一切都要按程序走。我們必須傳訊芙羅拉·戴維斯小姐。”
而且善良可憐這種詞從你嘴裏說出來不覺得諷刺嗎?
艾莎聞言,神情格外遺憾,“不可以晚幾天嗎?”
“菲爾德小姐,無論是否晚上幾天傳訊,對戴維斯小姐的打擊都一樣。幾乎同時她就要失去父親和好友。”夏洛克替蘇格蘭場回覆。
“您說得對。那就繼續講這個漫長的故事吧。”她眉眼間劃過幾不可察的哀傷。“我獨自一人回了菲爾德莊園。然後他把我關了起來。第二天約見威廉姆斯勳爵。就是今天。”
“芙羅拉對我而言就如色彩於之油畫。她是我還活在這個骯臟的世界的唯一希望。所以我決定保護她。”
她談及這個名字,渾身的刺都軟下來。
“然後就像我說的那樣,我弄死了他們。雖然是臨時想出的計劃,但如果沒有偵探先生,我就不會坐在這兒了。”
“至於殺人手法,不知道我有沒有榮幸聽一下閣下的推理呢。”
“的確是臨時的主意,手法十分拙劣。老菲爾德有午後十二點在花園散步的習慣,而十二點半就會有人清理花園,屍體會被及時發現,迅速被判定成一場意外,甚至不用向蘇格蘭場報案。那堆石塊是你故意移動了位置,使老菲爾德跌落時砸到上面。臺階上滑倒的痕跡是你昨晚刻意制造。加納執事是你的幫兇,老菲爾德鞋底的青苔正是他幫助你處理的,之前也是他一直在傳遞信息給你,你才對老菲爾德的行動了如指掌。”
夏洛克氣定神閑,單詞一串串自唇齒間流洩而出。
“你將與窗簾等大的畫與窗簾夾在一起,客房的窗簾是上下拉動式。在老菲爾德經過時,你把窗簾拉了下來,畫上的背景和房間完全一樣,他以為自己看見了什麽?惡鬼索命?”
“為了保證老菲爾德被嚇得跌下去,手杖底部被塗了油。是那位執事塗上去的,只有他才有機會接觸到拐杖。所以他才在我碰到那根拐杖時如此驚慌。”
“事後你只需要把畫取下來就可以完成這一場完美的意外。但是我們的到來打亂了你的計劃,你只來得及把窗簾拉上去。為了掩蓋那幅畫,你不得不用女仆擦窗戶的水潑濕了它。隨後從客房的樓梯趕回自己的房間。”
“現在唯一問題是,畫上究竟有什麽?”
聽完整個分析,艾莎饒有興致地給他鼓了掌,“您的推測很正確,不過我畫了什麽,這是個秘密喲。”
夏洛克不為所動。
“畫上的內容一定和芙羅拉·戴維斯有關。雷夫斯德,盡快傳訊她,約克郡北部,綠林療養院。”
艾莎·菲爾德臉色微變。
雷斯垂德∶我已經不想再提我的名字了。
“菲爾德小姐,我認為你的謊言實在是很蹩腳。”一個年輕探員又看了一遍筆錄,勝券在握地開口。
“哦?”艾莎身體往後一仰,姿態隨意了些,“有何高見?”
十足十的輕蔑,可惜那位探員並沒看出來,“你說老菲爾德先生是因為偏袒你才沒有報警,可他把事實告訴威廉姆斯閣下時,威廉姆斯閣下也沒有報警。”
她忍不住笑出聲來,“就這一句話,完全可以證明威廉姆斯不報警是再明智不過的。”
“你什麽意思?”年輕的探員漲紅了臉,語氣憤怒。
“我那位父親,不可能讓威廉姆斯走司法程序的。因為我一定會打亂他的計劃。而威廉姆斯,看重家族聲譽更甚於他獨子的命。這從他當年的處事方法就可見一斑。所以他們只會私下處理,不可能報案。”
“畢竟,他們認為自己的權利比法律高的多。”
傳訊芙羅拉·戴維斯起碼要等到明天,夏洛克和克莉絲塔留下來也沒什麽事,克莉絲塔勸說成功夏洛克同意讓他們先回貝克街。
在路過外間時,剛好聽到有探員匯報了一句,
“……對,威廉姆斯先生在中央大道發生車禍,兩位司機和勳爵閣下都確認死亡。”
克莉絲塔突然開口,“偵探先生,現在一切都結束了。這一天是我有史以來的生命中最精彩的一天。”
“你對艾莎·菲爾德最後的解釋怎麽看?”他問的不相幹。
她本想說些什麽,但還是只淡淡提了一句,“她的解釋有點長。”
“對,她在用話語刻意掩蓋一些事實,就像她掩蓋那幅畫一樣。”夏洛克的得意與亢奮表露得淋漓盡致。“克莉絲塔,你還記得我說過,布萊茲·威廉姆斯只是失蹤。但艾莎·菲爾德認為他死了。我肯定她今天沒有說謊。所以這樁案件真是太有趣了!”
……對不起,我什麽都不記得。克莉絲塔想到一團亂麻的案件,感覺自己前途暗淡。
我現在立刻回去好好寫我的作業再也不敢偷懶了還來得及嗎?
作者有話要說:一天被夏洛克坑一二三四五六次的可憐絲絲。
前面鋪開的伏筆終於可以收回來啦!
我覺得你們好像一點也不期待我更新(●—●),話說有猜對艾莎小公主為什麽殺人的嗎?
這裏補充一個在線解釋∶是先潑水後拉簾子。
爬上來補一句話。沒啥事。
恭喜連臉都沒露的威廉姆斯閣下領便當。
恭喜艾莎小公主一天之間完成雙殺成就。
今日小劇場∶
艾莎(看到絲絲小姑娘,兩眼放光)∶可愛的小姑娘,和我回家吧!我還會畫畫喲!你可以把你的肖像拿去嚇人,保證嚇一個死一個!
克莉絲塔∶好呀好呀,我們走吧,我想要一張能嚇哭夏洛克的畫。
夏洛克∶回來,克莉絲塔,該寫你的音樂作業了。你老師要上線了。
大家一起來猜一猜下一個誰領便當嘛。
我壓老戴維斯,他該病死啦!
繼威廉姆斯後又一個臉都沒露就殺青的群演。
這是因為菲爾德家給的讚助最多,哈哈哈哈(?ω?)hiahiahia!
差點忘記啦,感謝小天使的雷和營養液呀。回贈艾莎小公主在線賣萌表情一個。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)